Inherently Pronominal Verbs in Czech: Description and Conversion Based on Treebank Annotation
نویسندگان
چکیده
This paper describes results of a study related to the PARSEME Shared Task on automatic detection of verbal Multi-Word Expressions (MWEs) which focuses on their identification in running texts in many languages. The Shared Task’s organizers have provided basic annotation guidelines where four basic types of verbal MWEs are defined including some specific subtypes. Czech is among the twenty languages selected for the task. We will contribute to the Shared Task dataset, a multilingual open resource, by converting data from the Prague Dependency Treebank (PDT) to the Shared Task format. The question to answer is to which extent this can be done automatically. In this paper, we concentrate on one of the relevant MWE categories, namely on the quasi-universal category called “Inherently Pronominal Verbs” (IPronV) and describe its annotation in the Prague Dependency Treebank. After comparing it to the Shared Task guidelines, we can conclude that the PDT and the associated valency lexicon, PDT-Vallex, contain sufficient information for the conversion, even if some specific instances will have to be checked. As a side effect, we have identified certain errors in PDT annotation which can now be automatically corrected.
منابع مشابه
An annotation scheme for Persian based on Autonomous Phrases Theory and Universal Dependencies
A treebank is a corpus with linguistic annotations above the level of the parts of speech. During the first half of the present decade, three treebanks have been developed for Persian either originally or subsequently based on dependency grammar: Persian Treebank (PerTreeBank), Persian Syntactic Dependency Treebank, and Uppsala Persian Dependency Treebank (UPDT). The syntactic analysis of a sen...
متن کاملResources in Conflict: A Bilingual Valency Lexicon vs. a Bilingual Treebank vs. a Linguistic Theory
In this paper, we would like to exemplify how a syntactically annotated bilingual treebank can help us in exploring and revising a developed linguistic theory. On the material of the Prague Czech-English Dependency Treebank we observe sentences in which an Addressee argument in one language is linked translationally to a Patient argument in the other one, and make generalizations about the theo...
متن کاملValency Frames Of Czech Verbs In VALLEX 1.0
The Valency Lexicon of Czech Verbs, Version 1.0 (VALLEX 1.0) is a collection of linguistically annotated data and documentation, resulting from an attempt at formal description of valency frames of Czech verbs. VALLEX 1.0 is closely related to Prague Dependency Treebank. In this paper, the context in which VALLEX came into existence is briefly outlined, and also three similar projects for Engli...
متن کاملThe Meaning of the Conditional Mood Within the Tectogrammatical Annotation of Prague Dependency Treebank 2.0
The conditional form is one of the moods of Czech verbs, and it renders several meanings in contemporary Czech texts (Sect. 2). The present paper focuses on the primary function of this mood, which is to express hypothetical events (Sect. 3). In Section 4, we briefly mention how modality has been treated up to now in PDT 2.0 and some other treebanks and finally in Section 5 we propose a new way...
متن کاملFrom Sentence to Discourse: Building an Annotation Scheme for Discourse Based on Prague Dependency Treebank
The present paper reports on a preparatory research for building a language corpus annotation scenario capturing the discourse relations in Czech. We primarily focus on the description of the syntactically motivated relations in discourse, basing our findings on the theoretical background of the Prague Dependency Treebank 2.0 and the Penn Discourse Treebank 2. Our aim is to revisit the present-...
متن کامل